北京翻譯公司
  • 朱經理:18500873478
  • 首頁
  • 產品與價格
  • 服務流程
  • 客戶案例
  • 常見問題
  • 關于我們
  • 當前位置:首頁 > 本地化

    翻譯公司講解:游戲本地化翻譯有多難

    文章來源:北京中慧言翻譯公司    更新時間:2018-08-12 16:22:18

      不知從何時開始,一款游戲有沒有中文漢化成為了一個熱議性的話題,我們時常在游戲評論區中看到“沒有漢化就差評”、“翻譯一下很難么?”等等的言論。

      以高質量的翻譯服務提升您的游戲體驗。您的游戲值得熱衷游戲玩家和專業翻譯人員進行本地化的高質量翻譯。在整個游戲的整個生命周期中,通過專家本地化項目經理和指導獲得個性化服務。

      為游戲和應用開發者提供專業翻譯服務

      我們幫助像您一樣的游戲和應用程序開發人員進入全球市場。除了我們的專業母語游戲翻譯人員網絡外,我們還運行一套行業領先的本地化工具和平臺。

      我們知道游戲產業。我們過去常常自己制作游戲。我們了解每個游戲開發者面臨的獨特挑戰,例如平臺術語,或者提交截止日期的重要性。以及獲得游戲翻譯的重要性。

      我們建立了一個龐大而可靠的翻譯網絡。我們只雇用熱愛游戲的人,他們會喜歡將您的游戲翻譯成他們的母語。

      我們保持高質量和快速周轉 - 我們提供超過30種不同語言的翻譯。

      我們不僅是翻譯人員或本地化專家。我們在這里提供幫助。我們會校對您的源文本,我們對您的游戲設計發表評論,甚至(作為額外的服務)復制您的App Store說明并幫助您使用ASO。

      我們喜歡游戲,我們想要在世界各地傳播真棒游戲。

      我們相信您的游戲值得高質量翻譯

      將游戲翻譯留給行業專家。讓專業的母語演講游戲翻譯者將您的游戲本地化。

      借此機會,并會見我們的一些驚人的翻譯。我們的專業翻譯人員是專家,只能翻譯成他們的母語。與Marc見面,并將游戲翻譯成法語。

      你為什么使用游戲本地化?

      在21世紀初,當在線多人游戲還處于初級階段時,顯然出現了越來越多的需求來彌補來自世界各地的所有這些人的語言差距。當今,特別是智能手機和蓬勃發展的應用經濟,本地化是開發過程中不可或缺的一部分。

      告訴我們一些關于你的背景,你是如何進入翻譯的?

      我的母親是英國人,父親是法國人,我是在雙文化環境中長大的。我的第一份工作是作為英國一家大型游戲公司的本地化測試人員,這是本地化問題的豐富實踐經驗。然后我冒險進入不同的領域,到了21世紀后期,隨著翻譯行業的驚人增長,我意識到我想成為它的一部分,并為此付出努力。

      你最喜歡什么類型的工作,為什么?

      我會說RPG,因為他們經常有詳細的故事情節,這使得翻譯過程更加有趣。

      你最喜歡什么游戲?

      最近,戰斗幻想傳奇。任何在80年代長大的人(無論在法國)都知道游戲系列,所以這很酷,尤其是考慮到原作者參與了這個過程。

      當作為游戲翻譯人員工作時,最大的挑戰是什么?

      由于移動設備上的UI有限,開發人員通常需要翻譯長度來匹配源代碼。這是幾種語言的真正挑戰(法語通常比英語長30%)。有了經驗,這可以在一定程度上得到緩解,但在質量和用戶友好性之間找到適當的平衡有時候是非常棘手的。

      作為游戲翻譯工作最有趣的是什么?

      從僵尸維京人到踢足球的汽車,我總是對開發人員展示的創造力繼續創造有趣和創新的游戲感到驚嘆。

      在發送翻譯文本之前,您會給開發者什么建議?

      只要提供盡可能多的上下文描述,它會為每個人節省很多時間,包括你自己。

      你玩游戲嗎?任何當前最愛?

      老實說,我不再那么玩了,但我仍然密切關注市場上發生的事情,尤其是技術創新,比如VR,它們將塑造游戲的未來。

      當你不翻譯游戲時你做什么?

      任何不涉及坐在電腦前的東西:)我喜歡戶外活動,如徒步旅行或騎自行車。

      但將一份充滿本土氣息的游戲翻譯為中文內容,顯然要比玩家所想的要艱難,作為商業推廣和游戲開發的一項重要進程,游戲漢化組所承受的壓力和工作量不言而喻。對此,我們應當調整心態,將游戲中文化這一項目與游戲其他項目同等看待,它們都是艱難而重要的任務。

      翻譯永遠沒有正確答案

      除了有無語言漢化,游戲內的語言漢化質量也是玩家所擔心的一部分。例如游戲《文明6》,它雖然提供了普通話配音、簡體中文的語言選擇,但是玩家對于《文明6》官方漢化水平的吐槽卻是一直不斷。一個有著專業水準的官方漢化團隊,頻頻做出似乎是“機翻”而出的文體結構,也不免引起玩家反感了。這種問題并不只在一個游戲中出現,目前諸多游戲都有著同樣的問題。而正是由于翻譯流程中存在著各種各樣的不合理,導致了這樣的劣質翻譯誕生。

      一位國內在職的本地化漢化者告訴我:“一些游戲官方中文的文本凌亂程度,不亞于一個廢棄的垃圾站。”

      他所言的游戲文本,被用來建立詞匯表,這是他們將游戲中文化第一步要做的工作。建立詞匯表,也成為了所有工作中最耗費時間的一步。現代的游戲文本量越來越大,個別小游戲也能達到五十萬字水平以上,翻譯工作已經不能一人獨攬,為了減少差異化和個人風格的存在,翻譯團隊中必須有一位領頭者對這些雜亂無章的文本進行分析,這樣才能確定所有的專有名詞,以及對它們的獨特翻譯,最終形成一個詞匯表來供參與翻譯人員使用。

      將這樣雞蛋里挑骨頭的工作應用到百萬字級別的RPG類游戲中去,其枯燥和無趣超出我們所有人的想象。玩家所看到的流暢的話語,在初期僅僅是擺在他們面前的一份毫無邏輯的文本和一些附加說明,編譯者們需要根據游戲內容來確定詞匯的運用方法,翻譯的風格以及令人頭疼的一語雙關句式該如何翻譯。然而以上種種的困難也僅僅是一個開端。

      圖中這些提煉出來的文本就是他們的日常,可以看出,整個文本在內容上雜亂不堪,對話、場景、介紹都無法從只字片語中得到頭緒,也就是我們經常說的“上下文聯系”。這些沒頭沒尾的文本,就是導致翻譯者水平下降的主要原因,文本內意思都沒讀懂,只能按照大概情況來進行翻譯,怎么能翻譯準確呢。

      在《文明6》中,“步兵方陣”被翻譯為“廣場”

      雜亂的文本并不是翻譯過程中唯一的難點,更大的困難在于翻譯出的文本大多語法錯誤,導致玩家難以閱讀。將語言翻譯成字和將語言本地化是兩種不同的概念,而翻譯則較簡單得多。游戲本地化的過程,有時候是伴隨著游戲開發過程進行的,很多時候游戲劇情的細小改動,就足以把翻譯組之前所做的全部推翻。每一個一語雙關類的外文梗,都需要翻譯人員絞盡腦汁才能想出符合本國語言習慣的、又可能有對應的中文梗。

      所見并非所得

      游戲文本并非傳統意義上的所見即所得的文字,它其實僅為整個游戲的一部分,還需要配合游戲人物、特定的場景等等條件才能發揮作用,大多3A游戲漢化都是同步游戲開發進度來進行,譯者們不能像玩家一樣體驗到游戲情節、畫面、音樂和文字的相互交融,因此大多數的譯者其實對于游戲信息的了解程度僅僅為玩家的75%,因為他們面對的只有文字。

      以此為前提,增加難度的還有廠商自身文本的質量問題。每個廠商所提供的文本都會有所不同,但只要稍微關注中國文字元素的廠商都會知道,一份整齊的文本提供將會直接決定中文漢化的質量。日系游戲廠商在這方面便十分細心,他們會將文本整齊排列,還會將游戲中人物語氣、表情在一旁標注的清清楚楚,這樣一份文本能解決大部分的理解錯誤。

      玩家自主漢化的一些游戲質量慘不忍睹

      從法律上來看,國內大多漢化組未經允許便提取文本、修改游戲的行為都是不合法的,以至于這些漢化版本只能在坊間流傳而不能擺上臺面,這也是國內漢化組難以為繼的原因之一。那些3A大作會喜歡這些民間翻譯版本么?答案雖然是肯定的,但是大公司并不樂意去讓自己身陷其中,因此,想要通過合法渠道發行漢化游戲只有兩種辦法:雇傭翻譯團隊和請求國內代理。然而愿意通過這些渠道走出來的游戲少之又少,可以看下steam2016的中文游戲數量,2016年中,一共發布412款。而這412款中,有大半游戲都是暫時鉆的法律空子——它面對的是愿意使用簡體中文的全球玩家,而不是使用簡體中文的單一國家。這樣看來,通過合法渠道進入國內市場的游戲,最終只能由平臺獨占或是國內代理發行,真正的民間漢化組其實并不能接觸到這些游戲。

      接游戲翻譯的外包,是目前民間漢化組比較常見的工作,其中的競爭依然激烈。這種僧多粥少情況還將會持續下去,甚至愈演愈烈,資源的短缺、翻譯者的頻繁調動、以及漢化組生存下去的壓力,意味著爭奪資源、壓低價格。最終,這些外包人員所得到的可能僅僅是開發商原計劃投入費用的30%,而其余的70%更多是進入到每一個上層團隊的口袋中,雖然數據看起來有些夸張,但事實就是如此。

      談及至此,相信各位已經感受到實際上給我們提供游戲中文字的工作者們,在承受著何等壓力。在這些壓力催趕下,他們只能接下更多的單子來維持生活,加上一些大作有著發售日期、提前調試等等條件,他們的工期也會被無限壓縮,最終催生的是趕工出的更低質量翻譯水準的作品。

      中國玩家所對于游戲中文漢化的需求是迫切的,但這個市場依然不具備著足以撐起所有游戲中文漢化的條件。想要生存,總不能只看眼前,而不顧身后,現在陷入混亂的漢化組和譯者們,或許需要一段冷靜思考的時間。

    上一篇: 翻譯公司告訴你什么是游戲本地化翻譯
    下一篇: 翻譯公司分析關于網站翻譯的7個問題

    金蟾捕鱼在线现金游戏